Заказать звонок

Обязательное поле *

  Refresh Captcha  
 
Наше местоположение – Нижний Новгород.
Поле работы – вся Россия! +7 (831) 436-33-51

Популярные статьи

Подписаться на новости SCORE

Имя
E-mail
Письмо №4 родителям «О наших страхах, внутренних ограничениях и английском языке»

 

Письмо №4 родителям

«О наших страхах, внутренних ограничениях и английском языке»

 И снова здравствуйте, дорогие друзья!

Тему моего четвертого письма к вам, как не странно, навеяли разговоры с вами – родителями наших лагерных деток – по поводу нашей готовящейся поездки в весенние каникулы в Великобританию в детский языковой лагерь. 

И на этом хорошем примере – изучение иностранного языка - я хочу поговорить с вами о более серьезной теме:  внутренние барьеры, страхи и ограничения, живущие внутри нас (как взрослых, таки детей).

Мало кто из нас вообще думает о них, да и чего думать о том, что никто никогда не видел?.. Всегда есть более важные «приоритетные» мысли – чем накормить, что одеть, как двойку исправить…

А на самом деле в голове каждого из нас (исключений нет) цветет буйным цветом свой индивидуальный «букет» из целого набора разных убеждений, страхов, внутренних ограничений, которые активным образом руководят всей нашей жизнью (будь нам 13 лет или 45).

Набор этих убеждений формируется еще в детские годы под влиянием нашего окружения, далее он может только дополняться. И у каждого из нас он свой, индивидуальный. Так и тащим мы через всю жизнь этот порой очень тяжелый «рюкзак» за плечами. Чего только нет в наших головах:

-кто-то думает, что он неудачник по жизни и поэтому ему все время не везет

-кто-то считает себя слишком толстым, поэтому у него и не складываются личные отношения с противоположным полом или друзья в школе дразнят

-кто-то считает, что ему для успешной карьеры недостает образования и вот он уже третье высшее заканчивает, только на его карьеру это что-то не очень влияет…

–кто-то во всех своих неудачах  винит своих родителей или свою вторую половину  - дескать, не дают мне возможности поступать как я хочу

-у кого-то здоровье уже ни к черту, суставы не гнутся, спина закостенела, но в спортзал он все-же не ходит, т.к. считает, что для этого у него нет необходимого времени…

И так все это и будет продолжаться до скончания веку, если с этими «тараканами» в своей голове человек САМ НЕ РАЗБЕРЕТСЯ. Да, тут действительно доктор таблетку не пропишет, нет такой таблетки в природе, действует принцип «Помоги себе сам».

Конечно, где-то в глубине души мы догадываемся об этом, но нам же стыдно перед самим собой, поэтому мы начинаем придумывать разные отмазки: у меня нет этой проблемы, мне просто некогда, да все у меня нормально, я хороший – это они вокруг все плохие.  Это как стареющая женщина замазывает морщины тональным кремом: сколько не маж, а морщины никуда не денутся.

Так вот перехожу к английскому языку – с ним вообще у нас в России интересная картина вышла (как собственно говоря с любым другим иностранным языком, который детки в школе учат). Вы наверно заметили, что проблем изучения иностранных языков в других странах практически е существует, там люди как-то легко и естественно общаются на 2-3 языках. А  у подавляющего числа россиян язык всегда шел очень плохо, с трудом и надрывом. Мы сами (наше поколение 70-х годов) в большей массе его так и не выучили ни в школе, ни в ВУЗе. Наши родители вообще его не знали, и детки наши учат его точно с таким же трудом. Почему так, в чем его отличие от других школьных предметов?  Отличие есть и оно принципиальное. Не прошли даром 70 лет железного занавеса. Ведь несколько поколений советских людей воспитывалось  в обстановке полной изоляции от всего остального мира, занавес был капитальный. Тогда, когда весь мир ездил друг к другу в гости, постоянно слушал разноязыкую речь и это для него было естественно, наши люди слышали только русскую речь и не дай бог…И уж не знаю на каком уровне (генном, энергетическом  или еще каком-то), но печальный опыт этих 70 лет четко отпечатался в нашем мозгу. Иностранный язык воспринимается как нечто постороннее, извне, «не свое», непонятное, чужое – это как раз то, что называется БАРЬЕР В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ. Человек всегда всего чужого интуитивно боится, старается избегать, а нас в школе пытаются этому «чужому» научить насильно! Природу человеческую трудно сломать, тут даже дело не в хорошем репетиторе или количестве часов занятий.

Решать эту проблему можно только одним путем – снять этот страх (барьер), и все дальнейшее произойдет быстро и с удовольствием. Один в один, как снимается боязнь (фобия) поездок в лифте, боязнь собак, страх высоты и пр…

(Интересная информация: В Москве живет удивительный человек - Вили Мельников, он знает 105 языков! На изучение каждого языка он тратит крайне мало времени (например, китайский язык он выучил во время поездок в лифте….). Его уникальная модель изучения языка даже положена в основу специального тренинга. И суть этой модели такова: Иностранных языков НЕТ: есть разные описания мира. И относиться к языку следует как к Искусству, повышая пластичность своей психики!  Не правда ли, интересный взгляд, над которым можно поразмышлять!)

С языком связаны целых 3 барьера:

  • Барьер понимания: услышать внутреннее содержание, структуру, мелодию  и ритм других языков. Попасть в сердцевину чужого языкового пространства, а не просто пробираться через заросли чужого словаря
  • Барьер говорения: преодолеть страх произношения вслух чужих странных слов и непривычных звуков (выглядеть смешно).
  • Барьер отношения: (язык как школьный предмет). Мы привыкли к тому, что язык учить тяжело, что это трудный предмет требующий много сил и времени. Это иллюзия! Языки мира могут стать естественной, неотъемлемой и увлекательной частью вашей жизни, веселым и чарующим приключением, а не зубодробительным серым гранитом школьной науки.

Итак, как же мы можем добиться увеличения пластичности психики и снять эти психологические барьеры, мешающие человеку включиться в современную коммуникативную ситуацию, ситуацию языкового многоголосья???

Да очень просто!  Надо поместить себя в эту среду и дать себе соответствующую установку. Это как у меня была ситуация несколько лет назад: молодая девушка до ужаса боялась всех собак, даже самых маленьких. Что посоветовала: дать себе внутреннюю установку «Я хочу изменить эту ситуацию» и далее отправиться в питомник, где выращивают самую крупную породу собак и пробыть там не менее 2 часов, общаясь с этими зверюшками. Помогло! (не помню, в какой питомник девушка ездила, порода как-то хитро называлась, но собаки были очень крупные и естественно очень добрые – все прошло замечательно).

У нас в SCORE на эту тему всегда была своя фирменная шутка: чтобы сделать огурец соленым, его просто надо на 3 дня поместить в банку с рассолом, тогда у огурца просто не будет шанса не просолиться.

Чтобы изменить свое отношение к языку – надо пожить хотя бы немного в стране этого языка, и будешь как тот огурец неминуемо соленым. Вот поэтому такие поездки в детские языковые лагеря всего на 2 недели могут дать несоизмеримо больший скачок в изменении отношения ребенка к языку, нежели многомесячные хождения на дополнительные занятия у себя дома.

Для меня был очень показателен пример моего сына. Он благополучно дожил до 13 лет, конечно ходил в языковой центр дополнительно, ездил в местный языковой лагерь - толку не было никакого. Было видно: ему не нравится, интереса к изучению языка нет, все очень формально. Крехтя и стеная, выделила сумму денег, отправила в Канаду в языковую школу на 3 недели. Были большие сомнения, что деньги выкинула зря. Но сын приехал с абсолютно другим отношением к английскому: «Как здорово, как интересно, хочу учить его дальше!»  Барьер рухнул! С тех пор ни с какими репетиторами он больше не занимался, а с удовольствием и ПО СОБСТВЕННОЙ ИНИЦИАТИВЕ (без моего вмешательства) самостоятельно занимался языком с помощью литературы и Интернета. В последующие годы на его столе я с удивлением обнаруживала разговорники по  французскому – он оказывается изучал их в виде хобби в свободное время. На мой вопрос: «Зачем тебе это надо?», - он просто отвечал: «Мам, ну это же очень интересно!»  Будучи в армии, он тоже просил меня купить ему в книжном очередной разговорник с испанским языком. Мне, честно, было завидно…

Резюме:  подумайте на досуге, а какие ограничивающие убеждения есть у вас и у вашего ребенка?  Если это английский у ребенка– то милости просим в нашу группу в Великобританию 23 марта-5 апреля 2014г., запись ведем до 10 ноября.  Если это другие «барьеры» - подумайте, каким образом вы могли бы помочь ребенку от них избавиться (напоминаю, что в наших выездных лагерях мы активно работаем с этой темой, не стесняйтесь – пишите свои пожелания в предварительной анкете. Мы помогли уже многим ребятам!). Если что посерьезнее и у вас самих – приходите ко мне в гости, поговорим тет-а-тет. Главное, не сидите на диване у телевизора! Делайте  что-то и все у вас получится!!!

С  пламенным приветом,

Екатерина Лезова,

Руководитель Детского направления  SCORE  Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

 

Добавить комментарий


Нравится